Etiquetas em mim, em ti, em nós
Labels on Me, on You, on Us
Julgam-nos por quem somos, quem amamos, abraçamos, cuidamos
They judge us for who we are, those we love, we hug, we care
Arrepiam-se pela mudança, pela evolução, pelo desconhecido
They fear the change, the evolution, the unknown
Humilharam as Mulheres, que hoje lutam pelo Mundo
Saudamos a sensualidade de Marilyn Monroe
They humiliated Women that still fight for the World
We welcome the sensuality of Marilyn Monroe
Silenciaram os Negros, que hoje gritam
Relembramos as sábias palavras de Martin Luther King
They silenced Black people, that today screams
We remember the wise words of Martin Luther King
Agridem os Homossexuais, que irão voar
Como Oscar Wilde não deixou o Mundo mudo
They attack Gay people, who will fly
Like Oscar Wilde didn´t left the World silent
Rejeitam os Muçulmanos, que os irão salvar dos verdadeiros terroristas
Uma vez salvos pelas mãos de Al-Zahrawi
They reject Muslims, who will save them from the real terrorists
Once saved by the hands of Al-Zahrawi
Não! Chega!
O preconceito é que tem que ser silenciado, agredido, rejeitado
No! Enough!
Prejudice have to be silenced, attacked, rejected
Alcançaremos montanhas, relaxaremos sobre nuvens, abraçaremos estrelas.
We will reach mountains, we will relax over clouds, we will hug stars.
domingo, 27 de março de 2016
terça-feira, 22 de março de 2016
Prometo Que Não Me Magoas Mais / I Promisse You Won´t Hurt Me Anymore
Prendi-me, matei-me, maltratei-me, perdi-me, odiei-me
I held my own hands, killed my own voice, mistreated my own being, missed my own soul, hated myself.
I held my own hands, killed my own voice, mistreated my own being, missed my own soul, hated myself.
Naveguei o atlântico entre mãos desgastas.
Afoguei na vasta esperança, na rasgada fé
I´ve sailed the Atlantic between worn hands
I´ve drowned in the empty hope, in the torn faith
I´ve sailed the Atlantic between worn hands
I´ve drowned in the empty hope, in the torn faith
Prometo que não me magoas mais
As cicatrizes sararam, as lágrimas secaram, os sorrisos surgiram
Enough!
I Promise You Won´t Hurt Me Anymore.
The scars wered healed, the tears dried, the smiles came.
Enough!
I Promise You Won´t Hurt Me Anymore.
The scars wered healed, the tears dried, the smiles came.
Não!
Não deixo que me ames mais
As memórias ficaram, as saudades desvaneceram, as forças nasceram
No!
I won´t let you to love me anymore.
The memories were faded, the missing disappeared, the strengh was born.
No!
I won´t let you to love me anymore.
The memories were faded, the missing disappeared, the strengh was born.
Persisti e caí na saudade, não de ti, apenas recordação
Persisti até que conquistei a solidão, que não me mais me prende não
I´ve fought and fell into the missing, not yours, only memory.
I´ve fought until conquered loneliness that no longer holds me.
I´ve fought and fell into the missing, not yours, only memory.
I´ve fought until conquered loneliness that no longer holds me.
Mudei, renasci, aprendi, procurei-me, conheci-me, amei-me
I changed, reborn, I learned, found my voice, knew my soul, loved myself.
I changed, reborn, I learned, found my voice, knew my soul, loved myself.
Eu mudei. E Tu?
quarta-feira, 16 de março de 2016
Procuramos por Amor / We Look for Love
Procuramos por Amor em segredos por desvendar, em músicas por ouvir, livros por ler, momentos por viver, corações intocáveis
We look for love through unknown secrets, musics to hear, books for read, moments to live, untouched hearts
Valorizamos o que ainda não temos, desprezamos o que já conhecemos
We value what we don´t have yet, despise what we already know
We value what we don´t have yet, despise what we already know
Valor... fácil de entender, difícil de estimar... Se for possível estimar verdadeiramente
Ódio... difícil de terminar, fácil de atingir... Se for possível atingir mutuamente
Value... easy to understand, hard to estimate... If it´s possible to truly estimate
Hate... hard to end, easy to feel... If it´s possible to feel mutually
Value... easy to understand, hard to estimate... If it´s possible to truly estimate
Hate... hard to end, easy to feel... If it´s possible to feel mutually
Que ambição? Que sonho? Porquê a eterna luta?
What ambition? What dream? Why the eternal fight?
What ambition? What dream? Why the eternal fight?
Ser feliz? Fazer alguém feliz?
Be happy? Make someone happy?
Be happy? Make someone happy?
Felicidade... fácil de dizer, difícil de conquistar... Se for possível conquistá-la de todo
Tristeza... difícil de dizer, fácil de sentir... Se for possível não a sentir de todo
Happiness... easy to say, hard to conquer... If it´s possible to conquer at all
Sadness... hard to say, easy to feel... If it´s possible to not feel at all
Happiness... easy to say, hard to conquer... If it´s possible to conquer at all
Sadness... hard to say, easy to feel... If it´s possible to not feel at all
Uns procuram por Amor, outros necessitam
Uns evitam o Amor, outros não vivem sem ele
Some look for Love, others need it
Some avoid Love, others can´t live without it
Some look for Love, others need it
Some avoid Love, others can´t live without it
Amor... fácil de sentir, difícil de encontrar.
Love... easy to feel, hard to find.
Love... easy to feel, hard to find.
Subscrever:
Mensagens (Atom)