Etiquetas em mim, em ti, em nós
Labels on Me, on You, on Us
Julgam-nos por quem somos, quem amamos, abraçamos, cuidamos
They judge us for who we are, those we love, we hug, we care
Arrepiam-se pela mudança, pela evolução, pelo desconhecido
They fear the change, the evolution, the unknown
Humilharam as Mulheres, que hoje lutam pelo Mundo
Saudamos a sensualidade de Marilyn Monroe
They humiliated Women that still fight for the World
We welcome the sensuality of Marilyn Monroe
Silenciaram os Negros, que hoje gritam
Relembramos as sábias palavras de Martin Luther King
They silenced Black people, that today screams
We remember the wise words of Martin Luther King
Agridem os Homossexuais, que irão voar
Como Oscar Wilde não deixou o Mundo mudo
They attack Gay people, who will fly
Like Oscar Wilde didn´t left the World silent
Rejeitam os Muçulmanos, que os irão salvar dos verdadeiros terroristas
Uma vez salvos pelas mãos de Al-Zahrawi
They reject Muslims, who will save them from the real terrorists
Once saved by the hands of Al-Zahrawi
Não! Chega!
O preconceito é que tem que ser silenciado, agredido, rejeitado
No! Enough!
Prejudice have to be silenced, attacked, rejected
Alcançaremos montanhas, relaxaremos sobre nuvens, abraçaremos estrelas.
We will reach mountains, we will relax over clouds, we will hug stars.
Sem comentários:
Enviar um comentário