I looked for you until I became breathless. I coulnd´t find any piece of you
Supliquei por um nova razão para sorrir sorrir, um novo tempo para lembrar, uma nova luta por conquistar. por sobreviver numa montanha russa emocional, por vencer esta roleta russa de oportunidades
I begged for a new reason to smile, a new time to remember. a new fight to conquer... to survive through this roller coaster of emotions, to win this russian roulette of opportunities
Sim, eu procurei... mas não deixei ninguém encontrar-me
Yes, I looked... but I didn´t let anyone find me
Congelei-me ao ponto de apagar todas as chamas à minha volta
I froze myself until I extinct every spark around me
Não! Eu não fugi! Mas também não fiquei
No! I didn´t run away! But I didn´t stay aswell
Preso no meu Mundo cansado, estás a conseguir cada peça minha
You are trapped in my tired world, but you are moving every piece of me
Dizem que para termos a melhor parte de alguém, teremos também que ter a pior. Mas, na realidade, quero percorrer este longo caminho de certezas e incertezas.
They say that to have the best part of someone, we will also have to have the worst. But in reality, I want to go through this long way of risks
Peço-te... Cura cada fractura no meu coração
I ask you... Unbreak every fracture in my heart.