sábado, 19 de novembro de 2016

Quero aprender a amar-te como tu me finges amar / I want to learn to love you as you pretend to love me

Quero caminhar entre ruas desconstruídas e incertas sem dúvidas sentir.  Quero sorrir-te com os olhos e arrepiar-me pelo brilho enigmático dos teus. Quero descobrir desamparados mistérios. Quero entre lembranças desenhar linhas sem fim. Quero escrever sonhos ridículos e vivê-los sem destino. Quero afogar-me em pensamentos crus na tua ausência de rotina.

I want to walk between broken and uncertain streets without feeling any doubts. I want to smile at your eyes and see the mysterious shine of yours. I want to discover helpless mysteries. I want to draw endless lines between memories. I want to write ridiculous dreams and live them with no destination. I want to drown in raw thoughts when you´re away from me.

Quero que saltites os dedos cruzados sobre a minha paixão virgem. Quero que me olhes por tempos não contados nem pensados. Quero que me protejas desta promessa de corações. Quero que me mordas cruelmente a pele virgem. Quero que me magoes até não mais a alma sentir.

I want to feel your crossed fingers over my virgin passion. I want you to look at me for countless times. I want you to protect me from this promisse of hearts. I want you to bite my skin cruelly. I want you to hurt me until I don´t feel my soul anymore.

Quero que me quebres palavras destinadas a caminhos sem solo. Quero que me cries a esperança do adeus. Quero que me prendas o ser catártico. Quero que me roubes os olhos cintilantes desde oculto amanhecer. Quero que sejas o cronista destas páginas rasgadas. Quero ouvir desculpas eloquentes para este amor vazio viver.

I want you to break meaningful words without ground. I want you to create hope in this goodbye. I want you to tie my faithful being. I want you to steal the sparkling of my eyes of this hidden dawn. I want you to tell the story of these torn pages. I want to hear naked apologies for this empty love.

Quero que cortes entrelaçados destinos. Quero que me evoques insanos desassossegos. Quero que me ensines a ser uma metamorfose neste labirinto de mudanças. Quero que me risques o prisma de sonhar. Quero que te revoltes no meu sacrifício de saudade. Quero que sejas um viajante no meu silêncio.

I want you to cut the bound of our destinies. I want you to summon a disturbing insanity in me. I want you to teach me how to be a metamorphosis in this maze of changes. I want you to scratch the prism of dreams. I want to feel your rebellion in my emotional sacrifice. I want you to be a traveler through my silence.

Quero aprender a amar-te como tu me finges amar.
I want to learn to love you as you pretend to love me.

Sem comentários:

Enviar um comentário