A rejeição magoa-nos com menor intensidade quando aceitamos as suas razões.
Rejection hurts us with less intensity when we accept their reasons.
Procurar a perfeição poderá ser o caminho indicado para um precipício interminável emocional e, talvez, físico.
Looking for perfection might be the path for a endless emotional downfall and, maybe, physical.
Desvalorizamos os nossos valores, rebaixarmos as nossas forças, criticar as nossas diferenças.
Not accepting our values, downgrade our strenght, criticize our differences.
Fui assim por algum tempo (Talvez ainda o seja por vezes) e, honestamente, é como engolir veneno e ficar obcecado. Obcecado por ser melhor que alguém, comparar-nos com alguém que não agrada-nos e mesmo assim forçar o nosso ser entre quatro paredes sem tecto.
I was like that for a time (Maybe I´m still am sometimes) and, honestly, it´s like swallowing poison and turn obsessed. Obsessed with being better than someone, comparing ourselves with someone that we don´t like and yet trap our being between four walls with no roof.
Falo de rejeição geral, perder empregos, afastar amigos, esquecer amores, apunhalar a nossa sanidade.
I´m speaking about general rejection, losing jobs, push away friends, forget love, stab our sanity.
Um dos maiores problemas, que acredito que a maioria partilha, é a falta de amor pelo nosso próprio corpo e alma.
A major problem, that I believe that the most share, is the lack of love for our own body and soul.
Gostaria de ser maior, ou mais bonito/a, ou mais musculado/magra... procurarmos por intermináveis imaginações o "mais e melhor" que nem olhamos o que está mesmo à nossa frente, os nossos talentos, as nossas conquistas e lutas, os ramos que seguram o nosso Mundo e evitam cair num destino esquecido.
I would like to be bigger, or more beautiful, or more muscled/twin... we seek with endless imaginations the "more and better" that we don´t even look for what´s in front of us, our talents, our achievements and struggles, the branches that hold our World and keep it from fallingo into lost destiny.
A vida tende a surpreender-nos com reviravoltas nos momentos mais inesperados... e porquê?
Life is full of surprises with twists in the most unexpected moments... and why?
Ora... porque se estivéssemos à espera desta reviravolta, lutaríamos constantemente para que se concretizasse?
Well... because if we´re waiting for it, would we fight constantly until it come true?
Em mil acontecimentos, talvez possam surgir momentos que tanto abalam as nossas raízes que parecerão quebráveis, MAS, serão alimentados pelos inesquecíveis... os que ficarão escritos na nossa história até ao nosso último suspiro.
In thousand moments, maybe some moments might appear that will shake our roots that they will seem breakable, BUT, they will be fed by the unforgettable ones... those that will be written in our story until our last breath.
Sem comentários:
Enviar um comentário