How many times we think, until losing track of time, if we should tell a secret?
Um segredo que não apenas influenciará a direcção das minhas páginas mas todos os envolvidos?
A secret that not only will influence the dirrection of my pages but everyone involved?
A secret that not only will influence the dirrection of my pages but everyone involved?
Terei o "direito" de tornar público um segredo que não é realmente só meu?
Do I have the "right" to make it public a secret that is not only mine?
Do I have the "right" to make it public a secret that is not only mine?
Poderei torná-lo impuro diante a sociedade sabendo que também mudará não só os envolvidos nele mas também (ou mais) todas as almas interligadas ao interior?
Could I make him unclean infront the society knowing that will change not only the involved but also (or more) every soul connected?
Could I make him unclean infront the society knowing that will change not only the involved but also (or more) every soul connected?
Será a melhor decisão não tomar nenhuma decisão? Havendo possibilidades de no futuro vir à toa? Ou morrer connosco?
Will it be the best decision to take no decision? Knowing the possibilities of the unreveal in the future?
Or die with us?
Will it be the best decision to take no decision? Knowing the possibilities of the unreveal in the future?
Or die with us?
Justo? Covardia? Risco?
Fair? Cowardice? Risk?
Fair? Cowardice? Risk?
Valerá a escolha tal raciocínio constante e, talvez, não saudável para com a nossa mente?
Will it be worthy the choice of constant reasoning and, maybe, not healthy for our own mind?
Will it be worthy the choice of constant reasoning and, maybe, not healthy for our own mind?
Terá o silêncio valor? Ou o abrir da/s porta/s após a sua libertação?
Will the silence value? Or open the door/s after his release?
Will the silence value? Or open the door/s after his release?
Cada pegada (segredo) neste solo frágil estará destinada a manter-se sobre ele ou, quem sabe, afundar-se em sacrifícios movediços?
Every step (secret) over this fragile ground is destined to remain over him or, who knows, sink into losse sacrifices?
Every step (secret) over this fragile ground is destined to remain over him or, who knows, sink into losse sacrifices?
Segredo meu?
Segredo teu?
Segredo nosso?
My secret?
Yours?
Ours?
My secret?
Yours?
Ours?
Sem comentários:
Enviar um comentário