sábado, 25 de junho de 2016

Escondo um Eu Nu, Crio um Eu Cru / I Hide a Naked Me, I Create a Raw Me

Procuro por um eu desconhecido, talvez por um não fingido
I look for a unknown me, maybe not a pretended one

Desespero por um eu feliz, um eu que se ame, um eu que não se mutile constantemente
I despair for a happy me, maybe one that loves himself, one that don´t hurt himself all the time

Fujo da verdadeira razão, escondo-me na persistente solidão
I run from the true reason, hiding in the loneliness

Sei que não sorrirei sem razão, não sei se aquecerei o coração
I know I won´t smile without a reason, I don´t know if my heart will warm

Abro cicatrizes sem sentido, magoo-me sem piedade
Open my own scars meaningless, hurting myself with no mercy

No meu Mundo de Gelo, não deixo encontrarem-me
In my Iced World, I don´t let anyone find me

Alma adormecida, não sinto abraçarem-me
Asleep Soul, I can´t feel anyone around me

Congelo-me sem medo de ser eternamente
I freeze myself without the fear of being forever

Escondo um eu nu
Conhecem um eu comum
Crio um eu cru
I hide a naked me
They know a common me
I create a raw me


.

quinta-feira, 23 de junho de 2016

Odiado por Amar / Hated for Loving

Sem preconceitos, vim ao Mundo
Inocência tardiamente destruída
Feliz, vim a este Mundo por curar
Castigado por querer viver e partilhar a minha vida
Without prejudice, I came into this World
Lost innocence through the hard journey
Born happy into this unhealed World
Punished for wishing to live and share my life

Sairei deste Mundo, sem nada entender
Lágrimas insuficientes por derramar
Não aguento mais me esconder
Odiado por Amar
I will leave this World without understanding anything
No more tears to free
No more hiding behind fear
Hated for Loving

Amarei o bater do coração que o meu acender
Ignorarei quem me julgar sem conhecer
Confiarei em quem o meu Mundo reconstruir no anoitecer
Renascerei sobre quem a minha alma tentar prender
I will love the person whose heart beats as mine
I will ignore those who judge me without knowing me
I will trust in who rebuild my World in dark times
I will reborn above those who try to tie my soul

O Amor sempre irá prevalecer
Juntos mudaremos o Mundo, sem discriminação
O Preconceito a enfraquecer
Juntos sorriremos, com o coração.
Love will always prevail
Together we will change the World, without discrimination
Prejudice is disappearing
Together we smile, with our tangled hearts.

sexta-feira, 17 de junho de 2016

Suar e Conquistar / Sweat and Conquer

Tive a oportunidade de participar não uma, nem duas, nem três, mas quatro vezes em campeonatos de profissões que nos marcam para a vida e, por esta razão, quero deixar o meu obrigado a todos os que tornaram isto possível.

I had the opportunity to experience not once, not twice, not thrice, but four times in Skills Competitions that we take with us for life and, for that reason, I would like to thank to all who made this possible.

Quem estiver com receio ou medo, inseguro ou na dúvida, aconselho a esquecer e arriscar! Arriscar numa experiência que vos preencherá de memórias e de Amor.
Who is afraid or scared, insecure or in doubt, I advise to forget that and take a chance! Take a chance in an experience that will fill you with memories and Love.

Se é um campeonato é uma competição?
If it is a championship, is it a competition?

Sim.
Irão suar, stressar, errar e cair, querer desistir.
Irão ser testados todos os segundos, os nervos caminharão sobre a vossa pele.
Yes.
You will sweat, stress out, fail and fall, you will want to give up.
You will be tested every second, feel your nerves walking all over you skin.

MAS...
Irão representar, não só de onde vêm, mas especialmente vocês mesmos!
Sentir do que são capazes!
Serem os melhores no que fazem!
Atingir o que pensavam não conseguir!
Evoluir, Aprender e Conquistar!

BUT...
You will represent, not only where you came from, but especially yourselves!
Feel what you are capable off!
Be the best!
Achieve what you thought you couldn´t!
Evolve, Learn and Conquer!

No fim, o vosso suor transformar-se-á em orgulho, o vosso empenho em experiência, as vossas lágrimas em sorrisos.

In the end, your sweat will turn into pride, your commitment into experience, your tears into smiles.

As melhores experiências sentem-se fora da nossa zona de conforto e as melhores vitórias conquistam-se através dos mais difíceis obstáculos.
The best experiences are felt out of our comfort zone and the best victories are achieved through the hardest obstacles.

"O único lugar onde Sucesso vem antes de Trabalho é no dicionário"
"The only place where Success comes before Work is in the dictionary"
Albert Einstein


sábado, 4 de junho de 2016

Pintamos Desejos Com Suor / Sweat Painted Desires

Perdemos roupas entre trocas de sentidos
Nesta noite pintamos suor, alimentamos o fogo
Corpos nus entrelaçados pela chama, misteriosos e perdidos
Deslizamos em silêncio por este jogo
We lose clothes between crossed eyes
Tonight we paint sweat, we feed the fire
Naked bodies connected by the flame, mysterious and lost
We glide in silence through this game

Despertas-me prazeres sem pudor
Caio na sede de ti
Pintamos desejos com suor
Navego pelos meus lençóis sem ti
Your discover my unashamed pleasures
Thirsty of you
We paint desires with sweat
I lose myself through my sheets without you

Finjo-me na saudade de revolta
Gemo aos teus lábios, mordo-os
Rastejo por um labirinto sem volta
Transpiro por momentos recordados
I pretend this feeling of missing
I moan to your lips, I bite them
I crawl through a maze, no return
I perspire because of remembered moments

Uivamos por noites sem trocas de olhares
Dominamos a paixão
Ditamos sexo como amantes
Cruzamos palavras sem direção.
We howl through nights without crossed eyes
We dominate the passion
We shout sex like lovers
Crossed words without direction.