sábado, 26 de novembro de 2016

Cura cada Fractura no Meu Coração / unbreak every fracture in my heart

Procurei até o fôlego me faltar e não apareceste. Não encontrei nenhuma peça de ti
I looked for you until I became breathless. I coulnd´t find any piece of you

Supliquei por um nova razão para sorrir sorrir, um novo tempo para lembrar, uma nova luta por conquistar. por sobreviver numa montanha russa emocional, por vencer esta roleta russa de oportunidades
I begged for a new reason to smile, a new time to remember. a new fight to conquer... to survive through this roller coaster of emotions, to win this russian roulette of opportunities

Sim, eu procurei... mas não deixei ninguém encontrar-me
Yes, I looked... but I didn´t let anyone find me

Congelei-me ao ponto de apagar todas as chamas à minha volta
I froze myself until I extinct every spark around me

Não! Eu não fugi! Mas também não fiquei
No! I didn´t run away! But I didn´t stay aswell

Preso no meu Mundo cansado, estás a conseguir cada peça minha
You are trapped in my tired world, but you are moving every piece of me

Dizem que para termos a melhor parte de alguém, teremos também que ter a pior. Mas, na realidade, quero percorrer este longo caminho de certezas e incertezas.
They say that to have the best part of someone, we will also have to have the worst. But in reality, I want to go through this long way of risks

Peço-te... Cura cada fractura no meu coração
I ask you... Unbreak every fracture in my heart.


sábado, 19 de novembro de 2016

Quero aprender a amar-te como tu me finges amar / I want to learn to love you as you pretend to love me

Quero caminhar entre ruas desconstruídas e incertas sem dúvidas sentir.  Quero sorrir-te com os olhos e arrepiar-me pelo brilho enigmático dos teus. Quero descobrir desamparados mistérios. Quero entre lembranças desenhar linhas sem fim. Quero escrever sonhos ridículos e vivê-los sem destino. Quero afogar-me em pensamentos crus na tua ausência de rotina.

I want to walk between broken and uncertain streets without feeling any doubts. I want to smile at your eyes and see the mysterious shine of yours. I want to discover helpless mysteries. I want to draw endless lines between memories. I want to write ridiculous dreams and live them with no destination. I want to drown in raw thoughts when you´re away from me.

Quero que saltites os dedos cruzados sobre a minha paixão virgem. Quero que me olhes por tempos não contados nem pensados. Quero que me protejas desta promessa de corações. Quero que me mordas cruelmente a pele virgem. Quero que me magoes até não mais a alma sentir.

I want to feel your crossed fingers over my virgin passion. I want you to look at me for countless times. I want you to protect me from this promisse of hearts. I want you to bite my skin cruelly. I want you to hurt me until I don´t feel my soul anymore.

Quero que me quebres palavras destinadas a caminhos sem solo. Quero que me cries a esperança do adeus. Quero que me prendas o ser catártico. Quero que me roubes os olhos cintilantes desde oculto amanhecer. Quero que sejas o cronista destas páginas rasgadas. Quero ouvir desculpas eloquentes para este amor vazio viver.

I want you to break meaningful words without ground. I want you to create hope in this goodbye. I want you to tie my faithful being. I want you to steal the sparkling of my eyes of this hidden dawn. I want you to tell the story of these torn pages. I want to hear naked apologies for this empty love.

Quero que cortes entrelaçados destinos. Quero que me evoques insanos desassossegos. Quero que me ensines a ser uma metamorfose neste labirinto de mudanças. Quero que me risques o prisma de sonhar. Quero que te revoltes no meu sacrifício de saudade. Quero que sejas um viajante no meu silêncio.

I want you to cut the bound of our destinies. I want you to summon a disturbing insanity in me. I want you to teach me how to be a metamorphosis in this maze of changes. I want you to scratch the prism of dreams. I want to feel your rebellion in my emotional sacrifice. I want you to be a traveler through my silence.

Quero aprender a amar-te como tu me finges amar.
I want to learn to love you as you pretend to love me.