quarta-feira, 31 de agosto de 2016

Sentir-se Jovem, Ser-se Homem / Young thinking, Old Soul

Fui um jovem que pensava que dominava o Mundo, que o conhecia de todo, que o desenhava à sua maneira
Once I was a young man who thought I ruled the World, who knew it completely, who drew it on my own way

Ah... Sim...
Ah... Yes...

Fui um jovem que caminhava entre sonhos sem hesitar as suas quebras, que não escrevia por linhas tortas não... Criava as suas próprias linhas, pintava-as, apagava-as!
Enfim, brincava com as suas linhas e cordas
Once I was a young man who walked between broken dreams without hesitation , who didn´t wrote over broken lines... I created my own lines, I painted them, I could even erase them!
Well, I played with my own lines and ropes.

Ah... Sim...
Ah.. Yes...

Fui um jovem cujos olhos brilhavam mais do que raios solares e luzes lunares. Brilhavam a cada saltitar do coração, a cada impulso da vida
Once I was a young man whose own eyes sparkled more than sun and lunar lights. They glittered for every impulse of life

Ah...
Ah...

Hoje sou um Homem em construção, um Homem por se descobrir. Um Homem por Amar, para Amar e por fazer ser Amado.
Now I am a Man in construction, a Man to discover himself, a Man to love and to be loved

Obrigado Avô.
Thank you Grandfather.


quarta-feira, 24 de agosto de 2016

Não conheço quem pensava conhecer / I don´t know who I thought I knew

Fechaste a ferida profundamente aberta
Quebraste muros mentais envolvidos em mim
Pintaste a minha alma, deixaste-a descoberta
Lutaste e gritaste... Lutaste e conquistaste... por mim
You have closed the deep open wound
You have broken the mental walls that surrounded me
You have painted my soul, you have discovered it
You have fought and screamed... You have fought and conquered... for me

Honraste as nossas mãos entrelaçadas
Não me julgaste por palavras transparentes
Corpos nus e almas ligadas
Realmente só te importaste com o que sentes
You have honoured our tied hands
You didn´t judge me for empty words
Naked bodies and connected souls
Actually you just cared about what you have felt

Veneras o meu ser silenciado
Tu, que fingiste amar-me, não me deixas sonhar
Marcas as tuas palavras no meu respirar magoado
Tu, que tanto me beijaste, não me deixas voar
You enjoy my silent being
You, that pretended to love me, don´t let me dream
You mark your words in my hurting breath
You, that kissed me to the eternity, don´t let me fly

Criaste feridas eternamente abertas
Quebraste o sorriso envolvido em mim
Apagaste a minha alma, deixaste-a sem rumo, incerta
Lutaste e gritaste... para mim.
You have created endless open wounds
You have broken the smile that surrounded me
You have broken my soul, you left it lost, uncertain
You have fought and screamed... to me.

(Yves Decoster)

quarta-feira, 10 de agosto de 2016

Quero um Amor Sentido, não um Necessitado / Naked Love not a Needy One

Quero ser amado, mas aprender a amar
Quero ser beijado, mas saber não tramar
Quero ser apoiado, mas o Mundo não evitar
Quero ser lembrado, mas de forma real
I want to be loved, but learn how to love at all
I want to be kissed, but learn not to betray
I want to be supported, but not avoiding the World
I want to be remembered, but in a truthful meaning

Quero não ser traído e não ter nada para perdoar
Quero não ter que descobrir enigmáticas mentiras
Quero não lágrimas ter que derramar
Quero não ter que relembrar mágoas sentidas
I want to not to be betrayed and having nothing to forgive
I want to not to discover deep lies
I want to not to shed any tears
I want to not to remember the sorrow of my soul

Quero honrar os nossos laços
Quero poder te amar, sem demasiado pensar
Quero conquistar sobre os nossos pecados
Quero no futuro incerto arriscar
I want to honor our ties
I want to be able to love you without overthinking
I want to conquer over our sins
I want to follow and risk through the uncertain future

Quero construir um Amor sentido, não um necessitado
Quero sentir na pele o verdadeiro ser
Quero alguém nos olhos olhar, enquanto for penetrado
Quero nos braços de alguém viver
I want to build a naked love, not a needy one
I want to feel in my skin the truth meaning of being
I want to look in someone´s eyes while I am penetrated
I want to live in someone´s arms

segunda-feira, 1 de agosto de 2016

Alimenta-te do suor do meu corpo / Feed with the sweat of my body

Esta noite, libertarás os teus mais profundos desejos
Respirarás entre os meus seios
Violarás todo o meu esquecimento
Quebrarás a minha alma de cimento
Tonight, you will free all your deeper desires
You will breathe between my breasts
You will rape all my forgetfulness
You will break my cement soul

Sim... esta noite não fingirei ter medos
Sentirei o meu cheiro nos teus dedos
Gemerei intensamente em cima de ti
Gritarei pecados que nunca cometi
Yes... tonight I won´t pretend fears
I will feel my scent through your fingers
I will endless moan on you
I will scream sins that I never did

Não... não receio fantasias nuas
Não... não fugirei das tuas vontades cruas
No... I don´t fear all your naked fantasies
No... I won´t run from your raw wills

Alimenta-te do suor do meu corpo
Espanca-me o pensamento não solto
Feed with the sweat of my body
Spank my pretending loose thoughts

Esta noite, quebraremos barreiras entre lençóis
Esta noite, talvez não sejamos apenas dois.
Tonight, we will break barriers between sheets
Tonight, we may not be only two.