quarta-feira, 19 de julho de 2017

Meu Mar / Oh Sea

Meu Mar, porque estás tu a querer voar?
Que tanto me proteges do medo de sonhar
Mas que tanto bates, não te consigo alcançar
Oh Sea, why do you want to fly?
You protect me from the fear of dreaming
But you dont let me reach you through your waves

Meu Mar, porque estás tu a querer me afastar?
Danças sobre as terras vulcânicas
Quase que voas sobre as gaivotas, sem parar
Oh Sea, why are you pushing me away?
Dancing on the volcanic lands
You almost fly over the seagulls

Meu Mar, porque estás tu as terras querer dominar?
Revoltaste que nem os cachalotes te consegue mergulhar
Choras por tantas vidas que magoaste, mas que tanto salvaste
Oh Sea, why do you wish to take over these quiet lands?
Not even sperm whales can dive you
You cry for so many lives that you took away, but you saved so many.

Meu Mar, porque estás tu a fingir as pastagens pintar?
Grandiosidade a tua que quase o céu consegues encontrar
Honras os açorianos que genuinamente se apaixonam por ti
Oh Sea, why are you pretending to paint this virgin field?
Even the skies can´t reach you
You honor the Azoreans who genuinely fall in love with you

Meu Mar, porque estás tu a querer me sepultar?
Jamais me amarás como eu não te consigo parar de te amar?
Não te desejo rejeitar! Enfeitiçado, eu, pelo teu sonetar
Oh Sea, why do you desire to bury me?
Will you ever love me like I can´t stop loving you?
I don´t (and can´t) reject you! Hypnotized by your song.

Meu Mar, porque estás tu a poetar?
As tuas ondas que até à alma me consegues molhar
Essa tuas ondas que me levam neste azul pernoitar
Oh Sea, why are you writing like a poet?
Even my soul can be wet by your waves
These waves that take me through this blue night

Meu Mar, porque estás tu a revoltar?
Orgia de ondas... será o teu ressuscitar?
Oh... no meu corpo deixo-te penetrar.
Oh Sea, why this wild spirit of yours?
Orgy of waves... will you reborn?
Oh... over my body, I let you take control.

Meu Mar, o que estás tu a querer me contar?
Será a tua mão que nos acolhe ou a que nos procura conquistar?
Oh... minha alma atlântica, estás tu a remontar.
Oh Sea, what are you trying to tell me?
This rage of yours... is it a welcome or the seek to conquer us?
Oh... you are rebuilding my atlantic soul.