segunda-feira, 12 de junho de 2017

Filhas das Ondas / Daughters of the Waves

No Atlântico, banhadas no horizonte
Gemidos nos tempos do sonhar
Sonhos das mágoas ao amar
Within the Atlantic, bathing on the horizon
Moans in the times of dreaming
Dreams from sorrows to love

Penetradas pelas ondas, deitam-se sobre mil algas
Bebendo o Atlântico, escrevem lágrimas salgadas
Poetas nas terras a virgens conquistar
Penetrated by the waves, they lie down on a thousand algae
Drinking the Atlantic, they write on it with salty tears
Poets in the lands to conquer virgins

Sedentas por amor sincero
Punidas pelo sentimento efémero
Desprezo pelo ambicioso ruminar
Thirsty for sincere love
Punished by the ephemeral feeling
Contempt for the ambitious ruminal

Filhas das Ondas, encantadas por estrofes nuas
No Atlântico, procuram crescer filhas suas
Versos soltos dos vulcões adormecidos ao irrequieto Mar
Daughters of the waves, enchanted by naked words
In the Atlantic, they seek to give birth to their daughters
Loose poemas of the asleep volcanoes to the restless Sea.